Распоряжение ОАО РЖД от 18.11.2015 N 2719р (ред. от 13.04.2023) "Об утверждении Инструкции по охране труда для аппаратчика химической чистки ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015 (вместе с ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015. Инструкция...)"

ОАО "РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 18 ноября 2015 г. N 2719р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АППАРАТЧИКА ХИМИЧЕСКОЙ ЧИСТКИ

ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава - филиала ОАО "РЖД":

1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2016 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для аппаратчика химической чистки ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015 (далее - Инструкция).

2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Касаткевичу А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.

Вице-президент ОАО "РЖД"

М.П.АКУЛОВ

Утверждена

распоряжением ОАО "РЖД"

от 18 ноября 2015 г. N 2719р

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АППАРАТЧИКА ХИМИЧЕСКОЙ ЧИСТКИ

ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-066-2015

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для аппаратчиков химической чистки структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава - филиала ОАО "РЖД" (далее - ЦДМВ).

1.2. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦДМВ должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда с учетом специфики местных условий.

1.3. К работе аппаратчиком химической чистки (далее - аппаратчик) допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям, а также проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II.

Вновь принимаемые на работу работники при проведении вводного инструктажа по охране труда должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и оказанию первой помощи пострадавшим.

1.4. В процессе работы аппаратчик обязан проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ), обучение по охране труда, пожарной безопасности и оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.

1.5. При исполнении служебных обязанностей аппаратчик должен иметь служебное удостоверение, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, предупредительный талон по охране труда.

1.6. Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасные (воздействие которых может создать угрозу жизни работника или риск развития острого профессионального заболевания) и вредные (воздействие которых может привести к профессиональному заболеванию работника) факторы, которые подразделяются на факторы производственной среды и факторы производственного процесса и определяются по результатам проведения специальной оценки условий труда:

факторы, связанные с аномальными микроклиматическими параметрами воздушной среды, температурой и относительной влажностью воздуха, скоростью движения (подвижностью) воздуха на рабочем месте (месте производства работ);

повышенный уровень и другие неблагоприятные характеристики шума;

повышенный уровень общей и локальной вибрации;

факторы, связанные с чрезмерным загрязнением воздушной среды в зоне дыхания (в том числе пониженной или повышенной ионизацией) и (или) аэрозольным составом воздуха;

отсутствие или недостаток необходимого естественного или искусственного освещения;

повышенная концентрация аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыль в воздухе рабочей зоны, взвеси вредных химических веществ в воздухе рабочей зоны);

воздействие общей вибрации (колебания всего тела, передающиеся с рабочего места);

физические перегрузки при чрезмерных физических усилиях при подъеме предметов и деталей, при перемещении предметов и деталей, при стереотипных рабочих движениях и при статических нагрузках, при неудобной рабочей позе, в том числе при наклонах корпуса тела работника более чем на 30°;

монотонность труда при выполнении однообразных действий или непрерывной и устойчивой концентрации внимания в условиях дефицита сенсорных нагрузок;

новые, непривычные виды труда, связанные с отсутствием информации, умений для выполнения новым видам работы;

напряженный психологический климат в коллективе, стрессовые ситуации, в том числе вследствие выполнения работ вне места постоянного проживания и отсутствия иных внешних контактов;

нервно-психические и физические перегрузки.

Во время работы на работников могут воздействовать следующие основные опасности (воздействие которых может привести к травмам):

неприменение или применение СИЗ поврежденных, не сертифицированных, не соответствующих размерам, не соответствующих выявленным опасностям, составу или уровню воздействия вредных факторов;

скользкие, обледенелые, зажиренные, мокрые опорные поверхности;

предметы и элементы конструкции, расположенные на путях следования, в том числе из-за неправильной организации рабочего места;

перепад высот, отсутствие ограждения на высоте свыше 5 м;

подвижной состав и другие транспортные средства;

подвижные части оборудования, механизмов и инструментов, а также другие опасности, связанные с затягиванием работника в механизмы и агрегаты;

мелкие стружки, мелкие осколки, крупнодисперсная пыль, другие опасности, связанные с повреждением глаз вследствие попадания инородного тела;

осколки оборудования, деталей, инструмента, стекла, острые кромки и заусенцы, металлическая стружка, другие опасности, связанные с получением пореза или колотой раны;

инструмент, груз, заготовки, материал или иной предмет, перемещаемый или поднимаемый, в том числе на высоту, плохо или неправильно закрепленные детали или заготовки, а также другие опасности, связанные с получением удара;

нефть, нефтепродукты, смазочные масла, чистящие и обеззараживающие, дезинфицирующие вещества, воздействующие на кожные покровы;

поверхности, жидкости или газ, имеющие высокую температуру;

охлажденные поверхности;

электрический ток, шаговое напряжение, наведенное напряжение в отключенной электрической цепи и другие опасности, связанные с воздействием электрического тока, статического электричества;

насилие от враждебно настроенных работников или других лиц;

недостаточная видимость (различимость) работника для других лиц, в том числе управляющих опасными машинами или механизмами.

Перечень профессиональных рисков, которые могут воздействовать на работника в процессе работы:

наезд, удар, зажатие подвижным составом;

падение с высоты;

падение, обрушение грузов или материалов;

воздействие разлетающихся предметов;

поражение электрическим током;

удар, придавливание;

отравления угарными газами;

спотыкание в процессе передвижения.

В Инструкциях по охране труда для аппаратчика химической чистки, разработанных в структурных подразделениях с учетом особенностей местных условий, должны быть приведены Перечень вредных и (или) опасных производственных факторов, которые могут воздействовать на работников в процессе работы, а также Перечень профессиональных рисков и опасностей, составленный на основании актуализированного Реестра опасностей и профессиональных рисков.

1.7. В соответствии с законодательством Российской Федерации общая продолжительность рабочего времени, времени начала и окончания работы, продолжительность обеденного перерыва, периодичность и длительность внутрисменных перерывов, продолжительность работы в ночное время для аппаратчика должны быть установлены в правилах внутреннего трудового распорядка для работников депо и их производственных подразделений.

1.8. В процессе работы аппаратчик обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности;

эксплуатировать оборудование химической чистки в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации;

применять безопасные методы и приемы выполнения работ;

соблюдать меры безопасности при работе с химическими препаратами (растворителями и др.);

правильно применять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;

содержать в чистоте рабочее место, не допускать его загромождения материалами, инвентарем и приспособлениями;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).

1.9. Аппаратчик должен знать:

устройство, правила технической эксплуатации и обслуживания машины для химической чистки;

технологический процесс химической чистки изделий и безопасные приемы выполнения работ;

свойства применяемых химических препаратов (растворителей, раскислителей и др.) и правила безопасности при работе с ними;

расположение трубопроводов, вентилей и задвижек для подачи воды, сжатого воздуха, растворителей и пара (при работе на машине с паровым обогревом);

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;

порядок действий в случае пожара, правила пользования первичными средствами пожаротушения;

места расположения противопожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, аптечек первой помощи;

способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования настоящей Инструкции.

1.10. Аппаратчику запрещается:

приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа о безопасных приемах выполнения работ;

приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными СИЗ или с истекшим сроком годности (испытаний);

работать на неисправном оборудовании и при неисправной приточно-вытяжной вентиляции;

применять химические препараты (растворители и др.), не имеющие сертификата соответствия и инструкции по применению;

работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками, а также снимать защитные ограждения, сетки и кожухи с вращающихся частей оборудования до полной их остановки;

чистить и смазывать механизмы во время их работы;

производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя оборудования;

производить работу, если пол на рабочем месте скользкий;

использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание при выполнении своих должностных обязанностей, кроме специально отведенных мест для отдыха;

допускать на рабочее место посторонних лиц;

находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.11. В соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением", аппаратчик должен быть обеспечен следующей спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ:

костюмом "Механизатор-Л" или халатом хлопчатобумажным;

ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

фартуком из прорезиненной ткани;

сапогами из поливинилхлоридного пластиката;

перчатками резиновыми или перчатками из полимерных материалов;

перчатками с полимерным покрытием;

очками защитными закрытыми;

респиратором противогазоаэрозольным или полумаской со сменными противогазоаэрозольными фильтрами.

Дополнительно, при работе с трихлорэтиленом и перхлорэтиленом:

перчатками из ткани с пленкой, не растворяющейся в трихлорэтилене;

промышленным фильтрующим противогазом марки А;

сапогами резиновыми;

наушниками (в случае наличия повышенного уровня шума на рабочем месте).

1.12. Аппаратчик обязан следить за исправностью спецодежды, спецобуви и СИЗ, а также содержать места для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.

Хранение спецодежды должно быть раздельным, на открытых вешалках или в шкафчиках, при работающей вентиляции в помещениях гардеробных. Запрещается хранить личные вещи в производственных помещениях.

Выносить спецодежду, спецобувь и другие СИЗ за пределы территории подразделения запрещается.

1.13. В соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств" аппаратчик должен применять защитные, очищающие и восстанавливающие средства для защиты кожи от воздействия растворителей и других химических веществ.

1.14. Аппаратчик обязан соблюдать правила личной гигиены: перед приемом пищи и после окончания работы мыть руки теплой водой с мылом или другими очищающими средствами.

1.15. Прием пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.

Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или в специально оборудованных комнатах приема пищи.

Для питья следует пользоваться водой, соответствующей санитарным нормам.

Запрещается пользоваться непитьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.

1.16. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого отравления или заболевания, аппаратчик должен сообщить своему руководителю и обратиться за помощью в медицинское учреждение.

1.17. В случае получения травмы другим работником или ухудшения состояния его здоровья аппаратчик должен прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь, сообщить о случившемся руководителю, вызвать скорую помощь и сохранить до начала расследования обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц.

1.18. При обнаружении нарушений требований охраны труда, создающих опасность для жизни и здоровья работников или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, несчастному случаю, аппаратчик обязан прекратить работу и немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие - вышестоящему руководителю.

1.19. Аппаратчик обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить только в установленных местах, оборудованных урной, средствами пожаротушения и обозначенных знаком "Место для курения";

знать место расположения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться.

Запрещается:

использовать электроплитки, электрочайники и другие электронагревательные приборы, не имеющие устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;

оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы;

пользоваться открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и материалов;

хранить легковоспламеняющиеся, взрывоопасные, ядовитые вещества в помещениях, не отвечающих требованиям пожарной безопасности, в том числе у электрощитов, электродвигателей и пусковой аппаратуры;

допускать загромождение проходов к средствам пожаротушения, электрическим распределительным устройствам, эвакуационным выходам.

1.20. В целях соблюдения требований электробезопасности аппаратчику запрещается:

наступать на электрические провода и кабели;

открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

заходить за защитные ограждения электрооборудования;

снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;

самостоятельно производить ремонт вышедшего из строя электрооборудования, электроустановок и электроинструмента;

прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям.

1.21. При следовании на работу или с работы, при передвижениях по территории структурного подразделения аппаратчик должен соблюдать следующие требования безопасности:

следовать по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями;

следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;

обходить на безопасном расстоянии места проведения работ на высоте;

соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов.

Запрещается находиться в зоне выполнения погрузочно-разгрузочных работ (под поднятым грузом и на пути его перемещения) и в местах, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место!".

1.22. За невыполнение требований настоящей Инструкции аппаратчик несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Аппаратчик перед работой должен надеть полагающуюся ему спецодежду, спецобувь, подготовить другие СИЗ (респиратор или полумаска, очки, перчатки).

Спецодежда и спецобувь должны соответствовать росту и размерам, не сковывать движения при работе. Запрещается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежда должна быть чистой и исправной, спецобувь - удобной, с нескользкой подошвой и устойчивым каблуком.

Спецодежду и спецобувь аппаратчик не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Перед применением СИЗ следует внешним осмотром убедиться в их исправности. Защитные очки, перчатки, респиратор (полумаска) не должны иметь механических повреждений.

2.2. Перед началом работ аппаратчик обязан осмотреть рабочее место и убедиться:

в исправности приточно-вытяжной вентиляции;

в исправности оборудования, ограждений движущихся частей;

в наличии изоляции или ограждений на трубопроводах пара и элементах машины, поверхность которых в процессе работы нагревается выше 60 °C;

в герметичности узлов машины и трубопроводов пара, сжатого воздуха, воды и растворителей, отсутствии перегибов и перекручивания шлангов;

в исправности стеллажей для хранения загрязненных и прошедших обработку материалов;

в исправности пожарной сигнализации, наличии и пригодности первичных средств пожаротушения.

2.3. Аппаратчик должен осмотреть электрооборудование и осветительные устройства и убедиться:

в исправности органов управления;

в наличии и исправности ограждений токоведущих частей и заземления машины. Заземляющие соединения не должны иметь обрывов. Контакт между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом должен быть прочным. Шины и провода защитного заземления должны быть доступны для осмотра и окрашены в черный цвет. Запрещается эксплуатировать оборудование после истечения срока проверки состояния защитного заземления;

в исправности осветительных устройств и изоляции электропроводки.

Светильники должны применяться во взрывобезопасном исполнении, электропроводка не должна иметь свисающих и оголенных концов. Размещение светильников над машинами химической чистки, стиральными машинами и другим оборудованием запрещается.

2.4. Условные графические обозначения (символы) на пульте управления машины должны иметь четкие изображения, в их восприятии не должны возникать затруднения.

2.5. Перед работой аппаратчик должен осмотреть контрольно-измерительные приборы (манометры, термометры, предохранительные клапаны и пр.) и убедиться в их исправности. На манометре должно быть указано рабочее давление среды (красной чертой, нанесенной на шкале или прикрепленной к корпусу манометра плотно прилегающей к стеклу манометра и окрашенной в красный цвет металлической пластиной). Манометры не реже одного раза в 12 месяцев должны проходить поверку.

Не допускается применение манометров при наличии следующих неисправностей:

на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;

истек срок поверки манометра;

разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний;

стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного прибора.

2.6. Перед работой следует осмотреть проходы к органам управления и узлам машины, вентилям и задвижкам трубопроводов, стеллажам и противопожарному инвентарю и убедиться в том, что они свободны.

Пол в помещении должен быть сухим и чистым, с нескользкой поверхностью, без щелей и выбоин, каналы в помещении должны быть плотно закрыты на уровне пола. При работе в помещениях с электропроводящими полами (цементными, плиточными и т.п.) должны применяться диэлектрические ковры и изолирующие подставки.

2.7. Аппаратчик кратковременным пуском должен проверить исправность датчиков и блокировочных устройств, приточно-вытяжной и аварийной вентиляций. Блокирующее устройство загрузочного люка не должно позволять открывать люк во время работы машины. Система местных отсосов от машины для химической чистки должна быть выполнена отдельно от систем общеобменной вентиляции и сблокирована с устройством, открывающим и закрывающим люки машины.

Перед пуском машины путем осмотра барабана машины следует проверить отсутствие в нем посторонних предметов. Поверхность барабана должна быть гладкой, без заусенцев.

2.8. Перед началом работы на пятновыводном станке следует проверить состояние вентилей, паропроводов, воздуховодов, исправность педалей подачи пара, воздуха, а также работу вакуум-отсоса. Вентили и паропроводы не должны пропускать пар, паропроводы должны быть изолированы, воздуховоды не должны пропускать воздух. Паропроводы и воздуховоды должны быть окрашены в условные цвета.

2.9. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте следует немедленно сообщить руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования во время работы.

3.1.1. Во время работы следует:

выполнять требования безопасности на всех этапах технологических процессов и отдельных операциях;

соблюдать последовательность операций технологического процесса;

соблюдать правила хранения химических реагентов;

обеспечивать бесперебойную и эффективную работу приточно-вытяжной вентиляции. Приточно-вытяжную вентиляцию необходимо включать за 15 - 20 минут до начала работы и не выключать во время перерыва;

систематически проветривать помещения, в которых технологические процессы сопровождаются выделением вредных веществ;

операции по предварительной зачистке одежды и удалению пятен производить на рабочих местах, оборудованных вакуум-отсосами;

использованные тампоны при работе на пятновыводном столе собирать в бачки с крышками для последующей утилизации;

контролировать параметры (давление, температуру) подаваемой воды и пара, уровень масла в маслораспределителе, температуру и уровень растворителя в емкостях машины;

следить за работой элементов и механизмов (электродвигателей, насоса, крыльчатки и пр.) машины.

3.1.2. При химической чистке следует применять растворители, рекомендованные руководством по эксплуатации машины, на которые имеются сертификаты соответствия и инструкции по применению.

Запрещается смешивать растворители между собой.

3.1.3. При приеме средств индивидуальной защиты для химической чистки аппаратчик должен проверить карманы на отсутствие в них булавок, острых и колющих предметов.

3.1.4. Для перемещения партий обрабатываемых материалов аппаратчик должен применять транспортные механизмы и ручные тележки.

При переноске обрабатываемых материалов вручную следует соблюдать установленные нормы подъема и перемещения тяжестей:

мужчинам допускается переносить постоянно в течение рабочей смены не более 15 кг, при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) - до 30 кг;

женщинам постоянно в течение рабочей смены разрешено переносить не более 7 кг, при чередовании с другой работой - не более 10 кг.

3.1.5. Обрабатываемые материалы следует хранить на стеллажах. Загрязненные материалы следует хранить отдельно от материалов, прошедших обработку.

СИЗ, загрязненные маслами, должны храниться в проветриваемых помещениях на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов. СИЗ с масляными, нефтяными и другими взрывоопасными загрязнениями перед загрузкой в машину необходимо проветривать не менее 2 - 4 часов. Не допускается хранение загрязненных СИЗ с момента приемки до обработки более 24 ч.

Запрещается размещать обрабатываемые материалы в проходах и загружать стеллажи обрабатываемыми материалами свыше указанной на них максимально допустимой нагрузки.

3.1.6. Перед химической чисткой следует комплектовать партии загрязненных материалов по виду изделий, составу материала и степени загрязнения.

Не допускается чистка хлорорганическими растворителями спецодежды, загрязненной минеральными кислотами, крепкими щелочами или алюминием (алюминиевыми красками).

3.1.7. Во время работы аппаратчику запрещается:

работать без включенной приточно-вытяжной вентиляции;

открывать загрузочный люк во время работы машины;

работать на машине со снятыми кожухами и защитными ограждениями;

повышать давление поступающего к машине пара, сжатого воздуха и воды, выше указанной в ее паспорте нормы;

превышать загрузочную массу машины при ее загрузке партией обрабатываемых изделий;

запускать в работу машину с неисправной блокировкой загрузочного люка;

касаться руками движущихся частей машины;

производить ремонт и смазку деталей машины;

чистить изделия, загрязненные кислотами, щелочами или алюминиевой краской;

заправлять машину растворителем вручную при помощи ведер и другой тары;

допускать соприкосновения хлорсодержащих растворителей с концентрированными щелочами и минеральными кислотами;

при работе с уайт-спиритом пользоваться открытым огнем;

оставлять работающую машину без присмотра или допускать к ее эксплуатации посторонних лиц.

3.2. Требования охраны труда при выполнении отдельных операций технологического процесса химической чистки.

3.2.1. При зачистке изделий на пятновыводном станке следует соблюдать меры безопасности:

предварительно обработать кожу рук защитным кремом, надеть защитные перчатки, защитные очки и респиратор;

зачистку изделий производить на специальном столе, оборудованном местным вытяжным устройством и имеющим уклон для стока жидкости и отверстие для емкости с растворами для зачистки. Разряжение в полости рабочего стола пятновыводного станка должно быть не менее 20 мм водяного столба. Химикаты, необходимые для пятновыведения, должны находиться в полиэтиленовых бутылочках, имеющих специальные устройства - капельницы;

в момент пуска влажного пара и сжатого воздуха, во избежание ожога, пистолет должен быть направлен в сторону от работника. Запрещается применять сжатый воздух для обдувки рабочего места и спецодежды, в которую одет аппаратчик;

ручную зачистку особо загрязненных мест изделий бензиновым мылом следует производить на столе при работающем местном боковом отсосе со скоростью входа воздуха в щель 2 - 3 м/с;

запрещается применять для ручной зачистки мыло на основе хлорсодержащих растворителей;

при работе с кислотами, а также препаратами для выведения ржавчины следует соблюдать особую осторожность. При выведении пятен этими химикатами следует применять кислото-защитные перчатки, защитные очки, респиратор и пользоваться ватными тампонами на деревянной палочке.

При использовании горячей уксусной кислоты работу следует производить в вытяжном шкафу со скоростью движения воздуха в открытом проеме не менее 0,5 м/с.

По окончании работы остатки раствора следует перелить в плотно закрывающийся промаркированный сосуд, химикаты убрать в металлический шкаф, стол, все пролитые на пол жидкости (усилители, масла, эмульсии и другие препараты) убрать, пол тщательно вытереть.

3.2.2. При загрузке машины химической чистки, во избежание дисбаланса, обрабатываемые материалы следует укладывать в барабан равномерно в расправленном виде.

Не допускается превышение номинальной загрузочной массы машины. Массу партии загрязненных материалов необходимо определять путем взвешивания.

3.2.3. Загрузку и выгрузку изделий из машины следует производить после остановки машины при включенной вентиляции. При открывании крышки люка машины для загрузки и выгрузки автоматически должна включаться система проветривания моечного барабана на весь период загрузки и выгрузки.

3.2.4. После каждой загрузки и выгрузки машины дверь люка необходимо плотно закрывать. При закрывании люка аппаратчик должен следить, чтобы изделия не были зажаты дверью, а замок надежно фиксировался блокирующей защелкой.

3.2.5. Заправка машины хлорорганическими растворителями должна производиться при помощи подкачивающих насосов по трубопроводам, связывающим баки машины с емкостями для хранения растворителей или при помощи сжатого воздуха при наличии предохранительных клапанов.

Для заправки машин растворителем из внешней емкости на всасывающей линии насоса должен быть штуцер.

Заправка машин вручную при помощи ведер и другой тары запрещается.

Не допускается превышать норму заливки растворителя в баки машины, установленную руководством по ее эксплуатации.

3.2.6. Перед пуском машины, работающей на нефтяных растворителях, необходимо проверить состояние приточно-вытяжной вентиляции, осветительных устройств, ограждений, кнопочного и пускового устройств, исправность тормозных устройств, автоматическое отключение машины при открывании дверцы, правильность направления вращения двигателей, смазку узлов оборудования, давление сжатого воздуха и пара, срабатывание пневмозадвижек, действие маслораспылителя.

3.2.7. Перед включением машины следует проверить чистоту дистиллятора и уровень дистиллированной воды в паровой рубашке дистиллятора.

Дистилляция пропиточного раствора для аппретирования обрабатываемых материалов должна производиться в дистилляторе, тщательно очищенном от шлама, образовавшегося при предыдущей дистилляции.

Количество пропиточного раствора в дистилляторе не должно превышать половины его объема.

3.2.8. Дистиллятор для разогрева необходимо включать только после подачи охлаждающей воды, сжатого воздуха и пара.

Запрещается включать дистиллятор при отсутствии охлаждающей воды или при давлении подаваемой воды ниже допустимого, указанного в паспорте машины.

3.2.9. Перед пуском машины аппаратчик должен убедиться по установленным на соответствующих трубопроводах манометрам в том, что давление пара, воды и сжатого воздуха соответствуют требуемым параметрам.

3.2.10. В процессе работы ловушка (фильтр грубой очистки) и водоотделитель должны быть герметично закрыты крышками.

3.2.11. Открывать вентили пара, воды и сжатого воздуха следует плавно, без рывков и усилий. Не допускается для открытия вентилей использовать молоток или другой ударный инструмент.

3.2.12. Во время работы дистиллятора необходимо следить за температурой конденсатора и выходящей охлаждающей воды, не допуская превышения величин, установленных руководством по эксплуатации машины.

3.2.13. При увеличении давления в дистилляторе свыше 1 атм. процесс дистилляции следует немедленно остановить путем прекращения подачи пара в нагреватель дистиллятора.

3.2.14. Выход дистиллята из холодильника следует контролировать по смотровому окну. Уровень стекающего растворителя не должен подниматься выше середины смотрового окна.

3.2.15. Во избежание бурного кипения температура растворителя в дистилляторе должна соответствовать температуре кипения растворителя (трихлорэтилена - 87 - 90 °C, перхлорэтилена - 122 - 125 °C).

3.2.16. При эксплуатации вакуум-дистиллятора необходимо следить за уровнем растворителя и степенью разряжения воздуха в перегонном баке и температурой растворителя, которая на выходе из холодильника не должна превышать 23 °C.

3.2.17. Аппаратчик в процессе работы должен следить за состоянием фланцев и резиновых прокладок, установленных между частями машины.

При возникновении неплотностей из-за повреждения прокладок или слабого крепления аппаратчик должен сообщить руководителю о необходимости их регулировки.

Регулировка должна проводиться ремонтным персоналом при выключенной машине, холодном дистилляторе и отсутствии растворителя в соответствующей емкости.

3.2.18. При работе на комплекте машин, работающих на нефтяных растворителях, следует:

систематически проверять состояние противовеса во избежание падения крышек моечного и сушильного барабанов;

периодически удалять текстильную пыль из вентиляционного короба сушильной машины;

следить за исправностью автоматического клапана тушения огня;

во избежание ожога рук при открывании сушильного аппарата пользоваться рукавицами;

не допускать попадания металлических предметов в барабаны моечной и сушильной машин.

3.2.19. Пролитые на пол воду или другие жидкости должны быть немедленно убраны.

3.2.20. При появлении в процессе работы машины посторонних звуков или вибрации необходимо выключить машину с помощью кнопки аварийного отключения и сообщить руководителю. В случае аварийного отключения машины должна быть обеспечена эффективная вентиляция помещения. До выяснения и устранения причин неполадок эксплуатация машины запрещается.

3.2.21. Выгрузка материалов после завершения чистки должна производиться при температуре не более 40 °C.

Изделия, прошедшие чистку, после выгрузки из машины следует проветривать в вентилируемом помещении не менее 2 часов.

3.2.22. Очистка всех элементов машины химической чистки (дистиллятора, баков, ловушки, фильтров и др.), доливка дистиллированной воды в рубашку дистиллятора должна производиться в холодном состоянии при работающей приточно-вытяжной вентиляции. Очистка ловушки машины производится при выключенном насосе.

Перед очисткой элементов машины аппаратчик должен выключить машину, закрыть вентили на трубопроводах воды, пара и сжатого воздуха, на рубильнике вывесить табличку "Не включать! Работают люди".

При очистке частей машины следует пользоваться защитными очками, резиновыми перчатками и респиратором, а очистку дистиллятора и фильтра производить в фильтрующем противогазе.

Очистка воздушного фильтра должна производиться при включенном вентиляторе.

Отходы, образующиеся после очистки элементов машины химической чистки (шлам), и обтирочные материалы, пропитанные органическими растворителями и другими химическими препаратами, следует убирать в плотно закрывающиеся металлические ящики. По окончании смены их необходимо удалять из помещения химической чистки для последующей утилизации. Накопление и хранение отходов на территории подразделения допускается временно.

3.2.23. Аппаратчику запрещается выполнять какие-либо ремонтные и наладочные работы на оборудовании химической чистки.

Планово-предупредительный ремонт, профилактические осмотры, а также смазка узлов, наладка и регулировка машины для химической чистки должны проводиться специально обученным ремонтным персоналом.

Во время работы машины для химической чистки ремонтному персоналу запрещается производить смазку деталей, наладку и регулировку ее частей, снимать, надевать, поправлять приводные ремни, подтягивать сальниковые уплотнения и фланцы на элементах машины и трубопроводах, находящихся под давлением.

Перед ремонтом производственное оборудование должно быть отключено от источников питания, на пусковых (отключающих) устройствах должен быть вывешен знак безопасности "Не включать - работают люди".

Все ремонтные работы, при которых возможно выделение вредных химических веществ в воздух рабочей зоны, замена узлов, деталей, фильтров должны производиться в спецодежде, спецобуви и других СИЗ.

3.2.24. Санитарная обработка, разборка, чистка и мойка производятся после отключения оборудования от источников питания, полной остановки подвижных и вращающихся частей, а также после полного остывания нагретых поверхностей.

3.2.25. При необходимости выполнения работ на стиральной машине, центрифуге и другом оборудовании аппаратчик предварительно должен пройти установленным порядком инструктажи по охране труда, обучение, стажировку, проверку знаний безопасных способов работы на данном оборудовании. При этом работа на стиральной машине, центрифуге и другом оборудовании должна проводиться в соответствии с утвержденными технологическими инструкциями и инструкциями по охране труда, разработанными на основе руководства завода-изготовителя по эксплуатации указанного оборудования.



3.3. Требования к химическим материалам, способам их хранения и транспортирования.

3.3.1. Все химические материалы, поступающие в организацию, вне зависимости от их упаковки (бочки, бутылки, баллоны, ящики, мешки и т.д.) для предохранения их от атмосферных осадков и прямых солнечных лучей должны храниться на складах или специально оборудованных площадках.

Хранение химических материалов вне складов или выделенных для этой цели мест запрещается.

На территории и в помещении склада запрещается курить, производить огневые работы и работы, не связанные с хранением химикатов.

3.3.2. Бочки с реактивами должны устанавливаться на крытых площадках группами не более 100 шт. в каждой, с разрывами между группами не менее 1 м. В каждой группе должна храниться продукция только одного вида, о чем делаются соответствующие указательные надписи. Площадки для хранения бочек должны иметь более низкие отметки, чем отметки производственных зданий, и ограждения, препятствующие растеканию жидкости в случае аварии.

Укладка бочек должна производиться пробками вверх и не более чем в два яруса.

3.3.3. Органические растворители должны храниться в отдельных помещениях, оборудованных общеобменной приточно-вытяжной и аварийной вентиляциями, предохраняя от воздействия прямых солнечных лучей и влаги.

Запрещается открытое хранение органических растворителей.

3.3.4. Размещать химические материалы следует в соответствии с планом размещения, в отдельных помещениях (отсеках), изолированных друг от друга глухими несгораемыми стенами (перегородками).

3.3.5. Складирование химических материалов должно производиться в зависимости от их наименования и назначения, в соответствии с их физико-химическими и пожароопасными свойствами, с указанием их наиболее характерных свойств ("Огнеопасные", "Ядовитые", "Химически активные" и т.д.).

Химикаты и растворы следует хранить в исправной, хорошо закрывающейся таре, в полиэтиленовой, стеклянной, фарфоровой посуде с притертыми пробками или плотно закрывающимися крышками.

На всех сосудах с химикатами должны быть четко нанесены надписи или вывешены этикетки с наименованием вещества. При хранении токсичных и ядовитых веществ надписи должны быть красного цвета.

Стеклянные бутыли следует хранить в корзинах или ящиках, дно и бока которых уложены соломой или стружкой.

Химикаты в мелкой таре должны храниться на стеллажах открытого типа или в шкафах.

Запрещается загрузка стеллажей свыше предельной нагрузки, на которую они рассчитаны.

3.3.6. В помещениях для хранения горючих, легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ (ацетон, амилацетат, уайт-спирит и др.) запрещается использование открытого огня.

3.3.7. Сильнодействующие ядовитые вещества следует хранить в строгом соответствии с разработанными для них правилами.

3.3.8. Сильнодействующие окислители должны храниться изолированно от других химических веществ и реактивов.

3.3.9. Места хранения кислот должны быть специально обозначены. В помещении и под навесами, где хранятся кислоты, следует иметь готовые растворы мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот.

Уксусную кислоту и перекись водорода следует хранить в изолированных несгораемых помещениях с естественной вентиляцией или под несгораемым навесом на расстоянии не ближе 15 м от закрытых складов.

При хранении азотной и серной кислот следует принимать меры, препятствующие соприкосновению их с древесиной, соломой и прочими веществами органического происхождения.

Запрещается хранить плавиковую кислоту в стеклянной таре.

3.3.10. Хлористые растворители должны храниться в бочках или наземных резервуарах с устройством бассейнов, предотвращающих проникновение разлившейся в случае аварии жидкости в почву.

3.3.11. Трихлорэтилен должен храниться в коррозионно-стойкой или оцинкованной емкости с уплотнением из прокладочного материала, стойкого к продукту, перхлорэтилен - в герметичных стальных емкостях.

3.3.12. Перхлорэтилен и трихлорэтилен следует хранить в помещении, оборудованном общеобменной приточной вентиляцией с механическим побуждением. Во избежание образования фосгена в помещениях запрещается проведение работ с огнем.

Допускается хранить емкости с перхлорэтиленом на заасфальтированной (забетонированной) открытой площадке с металлическим сетчатым ограждением.

3.3.13. Хранить химические материалы на производственных участках допускается только в ограниченном количестве (не более суточного запаса) в специальных шкафах, оборудованных местным отсосом со скоростью движения воздуха в открытом проеме не менее 0,5 м/с.

3.3.14. Помещения для хранения чистящих препаратов должны закрываться на замок.

3.3.15. При разбавлении концентрированных кислот до нужной концентрации следует соблюдать следующие условия:

проверить емкость, в которую должна наливаться кислота, на наличие трещин и каких-либо загрязнений;

при смешивании кислоты с водой необходимо кислоту вливать в холодную воду, а не наоборот, медленно, тонкой струйкой по стенке емкости;

переливать кислоты из одной посуды в другую следует с помощью глубокой воронки с воздухоотводной трубкой, специальных приспособлений (ручных насосов, сифонов и т.п.).

3.3.16. При работе с кислотами, щелочами следует пользоваться защитными очками, фартуками, резиновыми (кислотозащитными) перчатками и сапогами.

3.3.17. При применении едкого натра (каустика) необходимо:

дробить большие куски едкого натра, прикрывая их чистой тканью, для предупреждения разлета мелких частиц;

брать едкий натр с помощью пинцетов или фарфоровых ложек. Брать щелочи руками запрещается;

растворять небольшими порциями при непрерывном помешивании.

3.3.18. При работе с хлорорганическими растворителями необходимо следить за кислотностью среды, так как растворитель с кислой средой в присутствии воды образует соляную кислоту, разрушающую элементы машины.

3.3.19. Отбор растворителя и определение его кислотности с помощью индикаторной (лакмусовой) бумаги следует производить в резиновых перчатках, защитных очках и противогазоаэрозольном респираторе при включенной местной вентиляции. Перед взбалтыванием колбу с растворителем необходимо закрывать притертой пробкой.

Индикаторную бумагу после использования необходимо убирать в металлический ящик с крышкой для отходов химической чистки.

3.3.20. Для нейтрализации растворителя следует применять раскислители, рекомендованные заводом-изготовителем машины.

Запрещается в качестве раскислителя применять каустическую соду (едкий натр) во избежание образования взрывоопасной среды.

3.3.21. При работе с гидросульфитом, хлорной известью и другими сыпучими и пылящими веществами следует применять СИЗ органов дыхания.

3.3.22. При работе с перхлорэтиленом следует соблюдать меры безопасности:

работа местной системы вентиляции должна быть сблокирована с устройством, открывающим и закрывающим люки машин;

непосредственно у мест загрузки-выгрузки изделий в машины должны быть оборудованы местные вытяжные устройства в полу в виде решеток - душирующий поток на рабочем месте оператора;

работа с хлорированными углеводородами разрешается только при работе механической приточно-вытяжной вентиляции. Вентиляция должна включаться за 15 - 20 минут до начала работы и не выключаться в обеденный перерыв;

запрещается ручной слив перхлорэтилена из бочек и заливка в машины вручную, слив отработанного раствора в ведра и другие емкости непосредственно в цехе, хранение его в производственных помещениях;

не допускается соприкосновение хлорсодержащих растворителей с концентрированными щелочами, минеральными кислотами и порошкообразным алюминием во избежание образования ядовитых самовоспламеняющихся продуктов;

при появлении запаха перхлорэтилена в помещении следует включить все системы вентиляции, проветрить помещение и после установления места утечки устранить течь;

при работе с трихлорэтиленом и перхлорэтиленом следует пользоваться защитными кремами, защитными очками, респиратором и резиновыми перчатками (из хлорированного полиэтилена, поливинилхлорида).

3.3.23. Приготовление мыльно-содового раствора следует производить в отдельной емкости, которая должна иметь прочные стенки, не допускающие течи, плотно закрываться крышкой и иметь хорошо притертые краны.

Открывать крышку емкости во время разваривания мыла запрещается.

В отдельных случаях разрешается производить разварку мыла в эмалированной ванне, снабженной местным вытяжным устройством.

Пролитый на пол раствор следует немедленно убрать.

3.3.24. Во избежание образования газообразного хлористого водорода запрещается смешивать растворы хлорной извести с кислотами.

3.3.25. Транспортировка кислот, щелочей в стеклянной таре должна осуществляться в приспособленных для этих целей тележках, тачках, носилках. Тачки, тележки, носилки и другие приспособления должны иметь гнезда по размеру перевозимой тары. Стенки гнезда должны быть обиты мягким материалом (рогожей, войлоком).

Переноска бутылей с кислотой за ручки корзины разрешается только после предварительного осмотра и проверки состояния ручек и дна корзины и не менее чем двумя рабочими. Если корзина повреждена, ее следует поместить в специальный железный ящик, в котором ее транспортируют на склад.

Запрещается:

переносить бутыли с кислотой и щелочью на спине, плече или перед собой;

транспортировать, нагружать и разгружать кислоты и щелочи при помощи подъемных механизмов, за исключением лифтов и шахтных подъемников.

3.3.26. Места перекачки растворителя из бочек должны содержаться в чистоте. Пролитый растворитель должен быть засыпан песком.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций.

4.1.1. Во время химической чистки могут произойти следующие аварийные ситуации:

взрыв;

пожар;

разрыв трубопроводов пара, воздуха, воды и растворителей;

утечка органических растворителей.

4.1.2. Аппаратчик должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.

4.1.3. Адреса и номера телефонов ближайших медицинских учреждений, органов МЧС, ведомственной пожарной охраны, а также планы эвакуации в случае пожара, инструкция о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и меры по оказанию первой помощи пострадавшим должны быть вывешены на видном месте.

На рабочем месте должна храниться аптечка первой помощи.

4.1.4. Все помещения должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения. Места хранения первичных средств пожаротушения должны быть определены местной инструкцией о порядке действий персонала в случае возникновения пожара и обозначены указательными знаками.

4.1.5. При возникновении аварийной ситуации аппаратчик обязан прекратить работу, выключить оборудование, немедленно сообщить о случившемся руководителю и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и устранению возникшей аварийной ситуации.

4.1.6. При взрыве следует немедленно покинуть помещение, сообщить руководителю и выполнять его указания.

4.1.7. В помещении химической чистки во избежание отравления запрещается приступать к устранению аварийной ситуации без применения установленных средств индивидуальной защиты.

4.1.8. При работе с органическими растворителями необходимо помнить, что под воздействием солнечного света, при нагревании и контакте хлорорганических растворителей с открытым пламенем образуется отравляющее вещество фосген, пары хлорорганических растворителей с воздухом могут образовать взрывоопасную среду, при контакте с щелочами и при нагревании трихлорэтилена возможно образование токсичного самовоспламеняющегося дихлорацетилена. Поэтому, при возникновении любой аварийной ситуации, аппаратчик не должен пытаться самостоятельно устранить ее последствия, а незамедлительно сообщить своему руководителю и предупредить окружающих о возникшей опасности.

4.1.9. При утечке перхлорэтилена и трихлорэтилена следует включить все системы вентиляции, проветрить помещение и после установления места утечки устранить течь. При этом следует использовать изолирующий костюм, изолирующий или фильтрующий противогаз, респиратор, защитные перчатки.

4.1.10. При аварийной ситуации, связанной с разрывом трубопроводов пара, воздуха, воды и растворителей необходимо действовать в соответствии с утвержденным руководителем подразделения планом ликвидации аварий.

4.1.11. Пролитый растворитель необходимо убрать с помощью песка. Загрязненный песок следует убрать в герметичную емкость для последующей утилизации. Загрязненный участок следует замыть водой и вытереть насухо.

4.1.12. В случае обнаружения подозрительного предмета необходимо изолировать доступ к нему людей и немедленно сообщить об этом дежурному по депо.

Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.2. Требования безопасности в случае пожара (возгорания).

4.2.1. При возникновении очага возгорания аппаратчик должен:

оценить сложившуюся ситуацию;

прекратить работу, выключить оборудование с помощью кнопки аварийного отключения и перекрыть задвижки пара, сжатого воздуха, растворителей, воды;

выключить приточно-вытяжную вентиляцию;

немедленно сообщить о возгорании непосредственному руководителю и в пожарную службу, с указанием Ф.И.О. звонившего, точный адрес и место возгорания;

оповестить окружающих работников и вывести их из опасной зоны;

при отсутствии взрывоопасной ситуации приступить к ликвидации очага возгорания, используя первичные средства пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.

При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону, используя средства защиты, предусмотренные планом эвакуации при пожаре, действующем в структурном подразделении.

4.2.2. Перхлорэтилен при контакте с водой разлагается с образованием трихлоруксусной и соляной кислот, поэтому, в данном случае, не допускается тушение пожара водой.

4.2.3. При возгорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени.

Во избежание обморожения запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя руками.

Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.

4.2.4. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.

При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.2.5. Тушение пожара от внутреннего пожарного крана должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй - по команде раскатывающего рукав открывает кран.

4.2.6. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.

4.2.7. При тушении очага возгорания песком, во избежание попадания в глаза песка, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз.

4.2.8. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.3. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока.

4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой).

4.3.2. При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.

Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.

При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

4.3.3. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

4.3.4. Аппаратчик, обнаруживший обрыв контактного провода, проводов воздушной линии электропередачи, а также при обнаружении оборванных, оголенных концов электропроводки в помещениях депо должен немедленно сообщить об этом дежурному по депо.

До устранения повреждений необходимо принять меры к ограждению опасного места и следить, чтобы никто не приближался к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстоянии менее 8 м.

Запрещается касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода.

Аппаратчик, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение должен выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

4.4. Оказание первой помощи пострадавшим.

4.4.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 N 477н "Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи" первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

наружные кровотечения;

инородные тела верхних дыхательных путей;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравления.

4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

Пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.

Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см, частота надавливания - 60 - 70 раз в минуту.

Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.)

При проведении искусственного дыхания способом "рот ко рту" необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.

После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают - грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.

В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ "рот к носу". Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой - приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.

Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций.

На каждое дыхательное движение должно приходиться 3 - 5 массажных движений сердца.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения - наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении - кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения - сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.

Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку - закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств - доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).

Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны - стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.4.9. Ожоги:

4.4.9.1. Термические ожоги.

При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами.

При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой холодной водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.4.10. Отравления.

При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести (при тяжелых отравлениях пострадавшего следует вынести) на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.

При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.

В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.

При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания - положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.

4.4.11. Травмы глаз.

При ранениях глаз острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаз при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаз, чтобы еще больше не повредить их. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 - 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.4.12. Переохлаждения и обморожения.

При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.

При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

4.4.13. Электротравмы.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы аппаратчик должен:

привести в порядок свое рабочее место;

отключить производственное оборудование от всех источников питания (электроэнергии, пара, воды и сжатого воздуха). Подачу пара и воздуха следует отключать после завершения процесса дистилляции и выключения дистиллятора, охлаждающая вода должна отключаться в последнюю очередь после охлаждения дистиллятора;

перекрыть задвижки пара, воздуха, растворителей, воды;

сложить инвентарь в специально отведенное для него место;

собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и вынести в специально отведенное место;

спецодежду, спецобувь и другие СИЗ снять и убрать в специально предназначенное место;

принять душ и сменить нательное белье.

5.2. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы и мази.

Наносить кремы и мази необходимо на чистую, вымытую кожу.

5.3. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы и о принятых мерах по их устранению, необходимо сообщить своему непосредственному руководителю.

Приложение

(справочное)

ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА

ТРИХЛОРЭТИЛЕНА И ПЕРХЛОРЭТИЛЕНА, ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ С НИМИ

1. Технический трихлорэтилен - бесцветная прозрачная летучая трудногорючая жидкость. Формула: C2HCL3. Относительная молекулярная масса - 131,39. Температура самовоспламенения - 380 °C.

Пары трихлорэтилена с воздухом образуют взрывоопасную смесь. Концентрационные пределы распространения пламени: нижний -12,0% (по объему); верхний - 40,7% (по объему). Температурные пределы распространения пламени - от 30 °C до 58 °C.

При контакте со щелочами и при нагревании трихлорэтилена возможно образование самовоспламеняющегося дихлорацетилена.

При контакте с открытым пламенем, нагревании до 110 °C и на солнечном свету трихлорэтилен разлагается с образованием фосгена.

При соприкосновении трихлорэтилена с минеральными кислотами и порошкообразным алюминием образуются ядовитые и самовоспламеняющиеся продукты.

Трихлорэтилен оказывает наркотическое и общетоксическое действие, представляет опасность для сердечно-сосудистой и нервной систем, органов дыхания, зрения, обладает кумулятивным эффектом. При продолжительном воздействии на кожу вызывает поражения типа экземоподобных дерматитов и ожогов с пузырьками, сухость, трещины, потерю чувствительности.

В организм может поступить ингаляционным путем, через кожу и при случайном попадании через желудок.

2. Перхлорэтилен (тетрахлорэтилен) - бесцветная прозрачная трудногорючая жидкость.

Формула: CL2C=CCL2; тяжелее воды, плотность 1,62 мг/кг, молекулярный вес - 165,84. Температура кипения - 121 °C, температура термического разложения 151 °C.

Перхлорэтилен - химическое соединение, устойчивое при температурах до 500 °C при отсутствии катализатора, влаги и кислорода, но медленно разлагающееся при контакте с водой с образованием трихлоруксусной и соляной кислот.

Токсичен, обладает канцерогенным и наркотическим действием. При попадании на слизистые и кожу вызывает раздражение. В организм человека поступает через органы дыхания и кожные покровы, действует на печень, почки, центральную нервную систему.

3. По степени воздействия на организм перхлорэтилен или трихлорэтилен относятся к веществам 3-го класса опасности. Их содержание в воздухе рабочей зоны не должно превышать предельно допустимую концентрацию (ПДК) - 10 мг/м3.

Производственные помещения, в которых проводят работы с органическими растворителями, должны быть оборудованы общеобменной, местной и аварийной вентиляциями. Производственное оборудование должно быть герметизировано.

В помещениях на видных местах должны быть помещены знаки со смысловым значением "Запрещается пользоваться открытым огнем".

При работе с органическими растворителями следует соблюдать требования по обеспечению взрывобезопасности.